- may 21
-
◁ "On a lexical plane" in German
"Auf der lexikalischen Ebene"
-
◀ end of "Luther als Schiedsrichter zwischen Strauß und Feuerbach" by kein Berliner
[...] Und es gibt keinen andern Weg für euch zur Wahrheit und Freiheit, als durch den Feuer-bach. Der Feuerbach ist das Purgatorium der Gegenwart.
(Anekdota zur neuesten deutschen Philosophie und Publicistik, Bd. II, 1843)
-
◁ L'obvie en négatif
obvie [just this word]
- may 20
-
◀ "Les médias n'existent pas." Cyril Hanouna, Touche pas à mon poste! émission du 18/5/24
Vous savez, les médias, n'existent pas. Nous on existe, c'est plus important. Vous savez, tous les médias qui écrivent sur nous, pour la plupart ils n'existent pas, ils font des petits médias qui sont très peu reliés, et vous savez le public ne s'y trompe pas. Vous savez, j'ai plus confiance dans le public que dans les médias.
- may 19
-
◁ 11 August 1844
Die Einheit d. Menschen mit d. Menschen, die auf dem realen Unterschied der Menschen begründet ist, der Begriff der Menschengattung aus dem Himmel der Abstraktion auf die wirkliche Erde herabgezogen, was ist er anders als der Begriff der Gesellschaft?
♥ | -
◀ maría lugones, "world"-travelling and loving perception
We are by the river bank. The river is very, very low. Almost dry. Bits of water here and there. Little pools with a few trout hiding under the rocks. But mostly is wet stones, grey on the outside. We walk on the stones for awhile. You pick up a stone and crash it onto the others. As it breaks, it is quite wet inside and it is very colorful, very pretty. I pick up a stone and break it and run toward the pieces to see the colors. They are beautiful. I laugh and bring the pieces back to you and you are doing the same with your pieces. We keep on crashing stones for hours, anxious to see the beautiful new colors. We are playing.
-
◁ kjv gen 1.29
And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
-
◀ Maschinenfragment: "unter die Kontrolle des general intellect [sic., English] gekommen"
„Die Natur baut keine Maschinen, keine Lokomotiven, Eisenbahnen, electric telegraphs, selfacting mules etc. Sie sind Produkte der menschlichen Industrie; natürliches Material, verwandelt in Organe des menschlichen Willens über die Natur oder seiner Betätigung in der Natur. Sie sind von der menschlichen Hand geschaffne Organe des menschlichen Hirns; vergegenständlichte Wissenskraft. Die Entwicklung des capital fixe zeigt an, bis zu welchem Grade das allgemeine gesellschaftliche Wissen, knowledge, zur unmittelbaren Produktivkraft geworden ist und daher die Bedingungen des gesellschaftlichen Lebensprozesses selbst unter die Kontrolle des general intellect gekommen und ihm gemäß umgeschaffen sind. Bis zu welchem Grade die gesellschaftlichen Produktivkräfte produziert sind, nicht nur in der Form des Wissens, sondern als unmittelbare Organe der gesellschaftlichen Praxis; des realen Lebensprozesses.“
-
◁ (no subject)
قَرِيب • (qarīb). near, familiar
غَرِيب • (ḡarīb). strange, foreign
-
◀ (no subject)
The title: In Photoshop applications, transforming the background into an ordinary layer eliminates the idea of a backdrop. As background loses its gravity, all layers and figures can shift and move independently. Intruiged by the shifts of diasporic beings across the world, Leylâ Gediz is devoted to expanding the field of painting, its settings and its audiences. On this occasion, Gediz will display a group of works that reflect on the possibilities of being unrooted stemming from her personal experience of coming from Istanbul and living in Lisbon.